Hvor mange ved, at
1972-udgaven af Bhagavad-gita indeholder en række uautoriserede
spekulationer, hvor redaktøren har tilføjet ting, som Prabhupada ikke gav, og
som er forkerte? Et eksempel er 10.31, der lyder:
”Of purifiers I am the wind,
of the wielders of weapons I am Rama, of fishes I am the shark, and of flowing
rivers I am the Ganges.”
Her finder vi i kommentaren følgende
forklaring af omtalte Rama:
”…Lord Ramacandra, of the
Ramayana, an incarnation of Krsna, is the mightest of warriors.”
Denne sætning forekommer ikke
i Prabhupadas originalmanuskript. Den må komme fra Hayagriva, der ud af sin
pædagogiske velvilje ville hjælpe læserens forståelse. Om end velment er det
desværre en uatoriseret spekulation, specielt da acaryaerne fortæller os i deres
kommentarer, at den Rama, der refereres til i dette vers, er Parasurama (og
altså ikke Herren Ramacandra).
Rettelsen diskuteres her.